A Lady’s Errand of Love | Enjoy your summer!

“Back home, back where we came from originally, the word for “trouble” has both a masculine and feminine form. The literal translation would probably be “unravel”, but trouble is what it means. These days the masculine is for big problems, and the feminine for smaller ones. Back then it was to distinguish between the troubles of men, and those of women. That spring day when my Grandmoth…er cried out the masculine form and smashed a dish, then threw another and began to cry; we knew, my sisters and I, that our Father would not be returning from the war.”  — by Doug Mathewson
Sun in German is feminine, Die Sonne. In Japan, the Sun is Goddess Amaterasu omikami (天照大御神).
Enjoy your sunny weekend! 🙂



Leave a comment

Filed under Uncategorized

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s